Che cosa significa Heimat? Dov’è la Heimat? Là dove costruisco la mia casa posso considerarmi anche “a casa”? La parola Heimat, parola tedesca che in molte lingue non ha un corrispettivo, racchiude forse tutto il malloppo che comprende la nostra crescita in un luogo, come scrive la poetessa ladina Roberta Dapunt in un articolo molto profondo sul quotidiano tedesco Süddeutsche Zeitung? Oppure per gli scrittori è la lingua, sono forse le lingue? La mia risurrezione nella lingua tedesca è l’unica cosa che ho ricostruito. Così scrive Irena Brežna, scrittrice e giornalista slovacca-svizzera, nel suo volume Wie ich auf die Welt kam. In der Sprache zu Hause (“Come sono venuta al mondo. Nella lingua a casa”) (2018). Entrambe voci intense della letteratura contemporanea e legate a lingue diverse: durante la serata affronteranno in un dialogo queste e altre domande.

Lettura e discussione
Roberta Dapunt, Irena Brežná
Conduzione: Eva Rottensteiner

In collaborazione con Literaturhaus am Inn.